健康診断の翻訳が必要なケース * 米軍隊の方とご結婚後、相手の保険に加入するとき * 米軍基地での雇用 * 各国ビザ申請時               …など 診断書の翻訳が必要なケース* 外国や米軍基地内の病院から日本の病院に紹介されたとき* 日本の病院から外国や米軍基地内の病院に紹介されたとき(妊婦さんなど)* ビザ申請時* 外国発行の診断書を市役所に提出するとき               …など 病院によっては英文で文書を発行しているところもありますので、健康診断または受診された病院へご確認ください。 シンプルなタイプの文書に限らず、細かいタイプの健康診断結果報告書や診断書の翻訳も行っております。 医療文書の翻訳に関する詳細はこちら 医療文書の翻訳には定価がございません。文書の内容量やタイプによって料金が異なる旨ご了承ください。お見積もりは無料となりますので、お気軽にご連絡ください。Eメール: okinawatranslator@gmail.com電話番号: 050-5534-5965

米軍隊に所属する方やその他外国籍の方とご結婚された方は、お相手の国の大使館や領事館(米軍隊はリーガルオフィス、アイパック(IPAC)オフィス等)より戸籍謄本の提出を求められることがあります。米軍隊とご結婚なされた方は必ず戸籍謄本の翻訳が必要となります。 また、留学、移住、ワーホリ、転勤などで外国へ渡航される方も、ビザ申請などの際に戸籍謄本の提示を求められることがあります。当社では日本国内で発行された戸籍謄本を英語またはその他の言語(言語の種類問わず)への翻訳を承っております。お急ぎの場合、翻訳文書を当日お受取りできることもございますので、お気軽にご相談ください。 戸籍謄本についての料金や詳しい内容はこちら Eメール: okinawatranslator@gmail.com電話番号: 050-5534-5965

プリナップについては次のページをご確認ください ▶︎ 婚前契約書(プリナップ)とは? ▶︎ プリナップを結んでおきたい5つの理由 プリナップは離婚時の金銭トラブルを避けるため主に個人・共有の所有物や資産の分割などを取り決めるものですが、なかにはそれ以外の決め事を取り入れるカップルもたくさんいます。 生活面における取り決めは、 ○ 家事・育児の分担やルール ○ 関係が悪化したときの対処 ○ 生活 ○ 離婚した場合の浮気した場合の慰謝料 ○ 別居や離婚した場合の扶助料 ○ 家庭内暴力の禁止 ○ 休日・休暇 ○ どちらかが亡くなった時 ○ 約束違反 などさまざまです。

プリナップ(婚前契約)についてはこちら▶︎ 婚前契約書(プリナップ)ってなに? 「どういうものかは分かったけど、なぜやっておいた方がいいの?」という方のために、プリナップを結ぶことのメリットをまとめてみました。 ① 結婚前に決め事を明確にしておく 結婚前から「離婚することになったら」について話し合うのはどうだろう?と思う方もいるかもしれませんが、離婚すると決まった時には険悪なムードになっている場合も多いかと思います。 お互いにピリピリしている時期に話し合いをして、余計に言い争いが増えるのは避けたいところです。泥沼離婚とならないためにも、ラブラブなうちにいろいろな決め事を話し合うことで、自分にも相手にも公平なルールを設けることができます。 借金の有無、貯金・資産、毎月の支出の有無(過去の離婚からの養育費支払い等)など、お互いの経済状況について把握することで、結婚後の家計などについて話し合うこともできます。 また、資産・子ども・ペット・家具などの所有物・私物・車・浮気など、普段は話しづらいことを結婚前に話し合い、相手の考えを確認・理解できる良い機会にもなります。 取り決める項目についてはこちら▶︎ 金銭面だけじゃない!決められるプリナップの項目 ② 資産を守る・経済困難を避ける 海外のセレブがプリナップを結ぶ話をよく聞きますよね。これは、自身が婚前に働いて稼いだ資産や家族から代々受け継いだ資産などを守るためです。婚前の時点でお金持ち・資産持ちの方は特に、婚前契約を結ぶことをおすすめします。 逆に、プリナップは収入がなく経済的に弱い立場の配偶者を守るものでもあります。例えば、離婚すると決まった時点で主婦・主夫の方は収入がありません。婚前契約に「離婚する際は扶助料をもらう」項目があると、離婚後における生活費などお金の心配をする必要はありませんし、結婚生活がうまくいかなかった時にも躊躇せず離婚を切り出すことができます。 ③ 移住先で自分を守る 国際結婚、特に米軍の方とご結婚される方は、相手の国に移住することも少なくありません。相手の国では自分が立場的に不利になってしまうかもしれません。 仕事がなく、家族や友人もいない、言葉もうまく通じないような外国でも自分自身を守れるよう、プリナップをご準備されることも考慮しましょう。 ④ 勢い結婚を避ける 「恋は盲目」といいますが、付き合い始めは誰だって相手のことがステキに見えるものですし、大きな問題やローンなどについて話す機会は少ないでしょう。しかし、結婚は長期間、生涯のパートナーを決めるものです。 米国エモリー大学のアンドリュー・フランシスタン氏とヒューゴ・マイアロン氏の研究結果によると、交際期間1年未満で結婚したカップルの離婚率は、3年以上の交際期間を経て結婚したカップルの離婚率より、4割も高いそうです。 特に、沖縄や地域に米軍基地があるところでは、「米軍の彼・彼女の日本国外への異動」を理由に、急いでご結婚なさる方もいます。しかし、プリナップを作成するにあたり、お金や離婚など現実的なトピックを取り決めることで、クーリングオフの期間を設け、冷静に話し合うことができます。 ⑤ 「他人同士」のうちに契約する 日本の民法には、 第七百五十四条 夫婦間でした契約は、婚姻中、いつでも、夫婦の一方からこれを取り消すことができる。ただし、第三者の権利を害することはできない。 という条項があります。すなわち、夫婦のどちらか一方が契約を「やめた」と言えば、契約を無効にすることができるのです。 しかし、婚前契約は結婚する前に結ぶ契約です。他人同士の状態で契約を結ぶので、第三者と結ぶ通常の契約と同じ効力を有します。 いかがでしたか?国際結婚にかぎらず、婚前にはプリナップの作成を考慮することをおすすめします。プリナップには、金銭面に限らず、生活面での同意事項(Lifestyle Agreement)も取り入れることができます。 沖縄翻訳では、カスタムの婚前契約書を作成しご提供いたしておりますので、入れたい文言などを追加することができます。また、国際結婚ですので、英語と日本語の両方にてお渡ししております。 ご質問等ございましたら、お気軽にご相談ください。 ☎︎ 050-5534-5965 ✉️ okinawatranslator@gmail.com

アメリカ国籍の方と結婚した日本人配偶者の方々のうち、アメリカに移民する場合には「家族に基づく移民ビザ」を請願します。 その際にビザを申請するのは、アメリカ人の配偶者です(ビザ申請人)。 そしてビザを受け取るのが、日本人の配偶者となります(ビザ受給人)。 このビザを申請する際に提出するのが I-130 (フォーム・アイワンサーティー)とよばれる申請書です。 I-130請願書は、すべて英語で書かれており、記入欄に記入する際もそのほとんどを英語で記入しなければなりません。 ビザ申請は法的手続きとなりますので、正確な情報を正確に記入する必要があり、不備などがあると申請が却下される場合もあります。 沖縄翻訳では、I-130日本人配偶者記入欄の翻訳サポートを行っています。 (*ビザ申請自体は、アメリカ国籍の配偶者が申請しなければなりません。) 日本人配偶者の方は当社で用意する書式に日本語で記入するだけでOKです。 お客様が日本語で記入された内容をもとに、アメリカ人配偶者が申請手続きで必要なI-130の日本人配偶者情報の箇所を英語に変換しお渡しします。 料金は一部(一人)につき一律10,000円となります。 ☆サポートの流れ☆ ①お支払い ↓ ②日本人配偶者の方へ日本語のI-130書式の記入部分をお渡しします ↓ ③必要箇所を日本語で記入し当社へ返送してください ↓ ④お客様が記入した情報を当社が英語に変換しお渡しします ↓ ⑤申請人であるアメリカ人配偶者にお渡しし、ビザ申請時にご使用ください

海外への引っ越しはとても大きな決断です。それに伴い、引っ越しが決まったら、やるべきことや手続きがたくさんあると思います。 当社では、基本的には必要書類や提示を求められた書類の翻訳のみをおすすめしておりますが、海外へお引越しされる方々は“念のため”必要となるかもしれない書類を翻訳する方も多いです。 例えば、戸籍謄本、婚姻届受理証明書、離婚届受理証明書、医療文書、出生届受理証明書、納税証明書などの役所発行文書や、警察署から発行される犯罪経歴証明書、身分を証明するマイナンバーカードや運転免許証などがあります。 また、犬や猫などのペットがいる方は、動物病院が発行する予防接種や診察などの記録を翻訳することもあります。詳しくは【ペットに関する書類の翻訳】を参照。

☆米軍基地内の病院をご利用される場合 県内・国内の病院から基地内の病院に変更する場合、日本の病院が発行するあなたの検査結果や診療情報提供書を英語に翻訳する必要があります。 当社の場合、妊娠している日本人の奥様が、利用している日本の産婦人科から米軍基地内病院の産婦人科へ担当科を変更する際に、紹介状や検査報告書などの翻訳をご依頼されるケースが半数以上です。 また、普段は軍病院をご利用の方でも、軍病院では受けられない治療や取り扱っていない専門診療科が必要な場合には、沖縄県内・日本国内の病院を利用します。それに際し、軍病院への報告として提出する検査報告書などの医療記録の翻訳が必要となります。 ☆米軍雇用前健康診断を提出される方 米軍における雇用の合格通知を受けた方は、正式な採否を決定するため、健康診断を受け、結果を提出しなければなりません。健康診断は日本国内・沖縄県内の病院にて行われますので、結果報告書も日本語表記となります。しかし、これは米軍に提出する文書であるため、英語への翻訳が必要となります。 ☆米軍基地内の病院をご利用した方 軍病院を利用し、その後日本の病院へ移る方は、英語で発行された医療文書を日本語へ翻訳する必要があります。この場合に多いのは、日本人の奥様が軍病院で出産後、日本の市役所に子の出生届を提出する際、軍病院から発行された英文の出生証明を日本語に翻訳するというケースです。 医療文書の翻訳は当社にお任せください。

日本人が海外に住むためにビザが必要なように、外国人が日本で生活するためにもビザが必要となります。日本ではこれを「在留資格」といい、在留が許可された外国人には「在留カード」が発行されます。ビザにはたくさんの種類がありますが、外国人が日本人と結婚した場合、その外国人の在留資格は「日本人の配偶者等」と呼ばれるものになります。 在留許可の申請から在留カードの交付までの処理期間は、通常2週間~1ヶ月かかります。しかし、込み合っている場合はそれ以上かかる可能性も十分考えられますので、申請在留期限が満了する一ヵ月以上前に申請することをおすすめします。在留許可は在留期限満了の3ヶ月前から申請が可能ですので、申請すると決まっているのならば、できるだけ早めに申請した方がいいかもしれません。 在留許可の申請は、管轄の入国管理局を訪ね、日本人の配偶者等の在留資格の必要書類を教えてもらいましょう。 一般的な書類は、・パスポート・申請書・顔写真・身元保証書・日本人配偶者の戸籍謄本・日本人配偶者の住民票・日本人配偶者の納税証明書などです。 上記の他にも、ケースによって必要書類が追加されたり不要となったりする場合がありますので(所得課税証明書・軍籍離脱証明書・婚姻証明書など)、申請前に、必ずあなたのケースに必要な必要書類を入国管理局に足を運んで聞くか問い合わせましょう。 在留許可は、出入国在留管理庁入国管理局が管理する法的手続きです。必ず求められた書類を揃えて提出しましょう。例えば、必要書類として戸籍謄本が要求されたにもかかわらず、「間違って戸籍抄本を発行してもらったけど、似たようなものだしいいか!」と戸籍抄本を持参して提出してしまうと、申請時の書類チェックの段階で却下される可能性が大きいです。そうなると、何度も市役所や入国管理局に足を運ぶことになりますし、手続きにも時間がかかってしまいます。 また、この手続きの申請には料金が発生しません。ただし、在留の許可がおり、在留カードを受け取る際に発行手数料が4000円発生します。※2020年6月時点での手数料です。変更される可能性もございますので、入国管理局の方へご確認ください。 この手続きは、米国軍隊に所属する配偶者が除隊した方も対象となります。※ただし、現役兵隊から軍属(シビリアン)に転属した場合はSOFA資格となり日本での在留手続きは必要ありません。

日本では、結婚式にお祝儀はつきものですが、ご祝儀を渡す文化がない国もたくさんあります。そのような国では、プレゼント(特に家電のような新婚カップルの新居に必要そうなもの)を用意する方々が多いです。また、新婚カップル側がお店を指定し、お店でそのカップルの「結婚祝いリスト」を見せてもらい、他の知り合いがまだ買っていないものを購入してお店側に預ける、といったサービスもあります。また、ご祝儀はご祝儀でも、オンラインで事前に渡すこともあります。 日本ではホテルや式場などで披露宴を行うため、人数分のコース料理や、円卓のお料理を用意します。西欧はというと、日本のような食事が準備されることもありますが、あくまでも新婚カップルのお祝い+ダンス+歓談がメインであり、食事はその時間の補佐役なのです。ですので、サーフアンドターフのようなワンプレートディナー、フィンガーフード(ピンチョスのような軽食)、ビュッフェスタイル、一品持ち寄りなど、いろいろな食事の用意の仕方があります。 中には、タコス、ピザ、キャセロール、フライドチキン、ホットドッグ、ハンバーガー、ポテチなど・・・サッと食べやすい(?)ファストフードのようなメニューにするカップルも意外と多いそう(笑) ☆☆☆おまけ☆☆☆ ・引出物やお返しを用意しない国も多い・DIYで自分たちの結婚式を「作る」カップルも多々! 国が違うと個性がはっきり分かれるのが結婚式なんですね〜。よろしければ是非こちらもお読みください⇨【式場・ダンス編】/【付添人・テーマ編】

当社では、たくさんの国際カップルをサポートしてきました。 米軍関係の方々が多い沖縄県では、「国際結婚」=「アメリカの方と結婚」と想像しがちですが、実は、皆さまいろいろな国籍の方とご結婚されているんです! もちろん、米軍関係の方が日本人以外の外国の方とご結婚されるケースも多いですよ:) 沖縄翻訳でサポートさせていただいた諸外国は以下の通りです。 ☆ アイルランド☆ アフガニスタン☆ アメリカ☆ イギリス☆ イタリア☆ インド☆ インドネシア☆ ウクライナ☆ オーストラリア☆ カナダ☆ 韓国☆ ギリシャ☆ キルギスタン☆ クロアチア☆ ケニア☆ コロンビア☆ シンガポール☆ ジンバブエ☆ スリランカ☆ スロバキア☆ スウェーデン☆ セントビンセント及びグレナディーン諸島☆ タイ王国☆ 台湾☆ 中国☆ チュニジア☆ チリ☆ ドイツ☆ トリニダード・トバゴ☆ トルコ☆ ナイジェリア☆ ニュージーランド☆ ネパール☆ ノルウェー☆ パナマ☆ ベトナム☆ ペルー☆ ベルギー☆ フィリピン☆ ブラジル☆ フランス☆ ブルガリア☆ ポーランド☆ 香港☆ マレーシア☆ メキシコ☆ ラオス☆ ルーマニア☆ ロシア 上記以外の国や、ご旅行で来日された外国人同士の日本でのご結婚も、サポートさせて頂いております。 また、沖縄県内だけでなく、県外のお客様への遠隔サポート(電話・Eメール・郵送などでの対応)も承っております。 質問等ございましたら、お気軽にご連絡ください。