契約書翻訳 デビット Posted on October 13, 2015 Posted in Business, Real Estate, 会社・企業, 基地関係, 契約書, 海外ビジネス ご経営者の皆様は、外国の会社や、外国人のお客様とご契約を結ぶ際に、お困りになっていませんか? 契約書は、全事項漏れなく相手の方にしっかり伝えなければなりません。 皆様の大切なご契約書をネイティブと日本人スタッフで翻訳いたします。 契約書翻訳例▼ 賃貸借契約書 売買契約書 定款 組合規約 雇用契約書 誓約書 遺産分割協議書 翻訳は、分かりやすいことはもちろん、法律用語や業界用語を確認し、翻訳後は誤りのない様二重三重に校正チェックし翻訳文書を仕上げております。 Share this:ShareLinkedInFacebookPrintRedditTwitterPinterestTumblr About デビット 私はデビット・ヒギンズと申します。法的文書から一般的文書、その他各書類等を翻訳しております。日本語と英語を始め、中国語、韓国語、インドネシア語、ポルトガル語、スペイン語などの言語も翻訳いたしております。私のオフィスは、沖縄県北谷町にあります。ご質問やご相談の際はお気軽にお問い合わせ下さい。またオフィスへのお立ち寄りも歓迎しておりますが、営業・配達等でオフィスを留守にすることもある為、お越しの際はご連絡からお願い致します Tagged with: 不動産契約書 翻訳, 企業用文書 翻訳, 北谷町 翻訳, 基地文書 翻訳, 外国文書 翻訳, 契約書 翻訳, 契約書 英訳, 定款 翻訳, 市役所 文書 翻訳, 役所 発行文書 翻訳, 沖縄 翻訳, 沖縄県 翻訳, 沖縄翻訳, 賃貸借契約書 英訳